Noul document al Vaticanului folosește o abreviere anticreștină
Celelalte șapte versiuni lingvistice ale scrisorii lui Francisc folosesc termenul obișnuit care se referă la secolele al VI-lea și al III-lea "înainte de Iisus Hristos".
Secțiunea 12 a textului lui Francisc se referă la discursul Sfântului Pavel pe Areopag din Fapte 17 ("Și noi suntem urmașii lui") și spune: "Acest verset conține două citate: unul indirect, de la poetul Epimenide (secolul al VI-lea î.Hr.), iar celălalt direct, din Phaenomena poetului Aratus din Soli (secolul al III-lea î.Hr.), care a scris despre constelații și semnele de vreme bună și rea".
Utilizarea abrevierilor anticreștine în această traducere a Vaticanului a fost expusă it în ultimele zile pe rețelele sociale, inclusiv pe Gloria.tv.
Traducere AI