P.Elia

Rivoluziona il mondo con l'Amore. Sii Puro!
www.solidarity-mission.it

P.Elia

The secret of happiness
Liturgy of Sunday - January 25 - III of the T.O.
Dear brothers and sisters, Pope Leo XIV, last Sunday during the usual celebration of the Angelus, exhorted the faithful not to waste time and energy pursuing "what is only appearance," but to be content with what is necessary and to love simple things and sincere words. Despite the "excessive" importance often given to "approval, consensus, visibility," the Pope said, we do not need these "surrogate of happiness" but to feel loved by God. It seems to us, dear brothers and sisters, that this is precisely the message that comes to us from the liturgy of Holy Mass on Sunday, January 25. The passage from Matthew helps us understand how the text of the Prophet Isaiah finds its perfect fulfillment in Jesus. Truly, it is Jesus, the Only Begotten Son of the Father, who by flooding our hearts with the light of his Love has "multiplied our joy"!!!

01:12
117
P.Elia

El secreto de la felicidad
Liturgia del Domingo 25 de Enero - III del T.O.
Queridos hermanos y hermanas, el Papa León XIV, el domingo pasado, durante la tradicional celebración del Ángelus, exhortó a los fieles a no perder tiempo ni energías persiguiendo "lo que es solo apariencia", sino a contentarse con lo necesario y a amar las cosas sencillas y las palabras sinceras. A pesar de la importancia "excesiva" que a menudo se da a la "aprobación, el consenso y la visibilidad", afirmó el Papa, no necesitamos estas "felicidades sustitutivas", sino a sentirnos amados por Dios. Nos parece, queridos hermanos y hermanas, que este es precisamente el mensaje que nos llega de la liturgia de la Santa Misa del domingo 25 de enero. El pasaje de Mateo nos ayuda a comprender cómo el texto del profeta Isaías encuentra su perfecto cumplimiento en Jesús. En verdad, es Jesús, el Hijo Unigénito del Padre, quien, inundando nuestros corazones con la luz de su Amor, nos ha llenado de alegría.

01:08
59
P.Elia

Il segreto della felicità
Liturgia di Domenica 25 Gennaio - III del T.O
Cari fratelli e sorelle, Papa Leone XIV, domenica scorsa, durante la consueta celebrazione dell’Angelus, ha esortato i fedeli a non sprecare tempo ed energie inseguendo “ciò che è solo apparenza”, ma ad accontentarsi del necessario e ad amare le cose semplici e le parole sincere”. Nonostante, ha affermato il Papa, l’importanza “eccessiva” spesso data “all’approvazione, al consenso, alla visibilità”, non abbiamo bisogno di questi “surrogati di felicità” ma di sentirci amati da Dio. Ci sembra, cari fratelli e sorelle, proprio questo il messaggio che ci viene dalla liturgia della Santa Messa di Domenica 25 Gennaio. il brano di Matteo ci aiuta a capire come il testo del Profeta Isaia, trova il perfetto compimento in Gesù. Davvero è Gesù, il Figlio Unigenito del Padre, che inondando i nostri cuori della luce del suo Amore ha “moltiplicato la gioia”!!!

00:58
158
P.Elia

Sekret szczęścia
Liturgia niedzieli 25 stycznia – III Tygodnia Modlitwy Pańskiej
Drodzy Bracia i Siostry, Papież Leon XIV, w ubiegłą niedzielę podczas zwyczajowej modlitwy Anioł Pański, wezwał wiernych, aby nie marnowali czasu i energii na zabieganie o „to, co pozorne”, lecz zadowalali się tym, co konieczne, i kochali proste rzeczy i szczere słowa.
Pomimo, jak stwierdził Papież, „nadmiernej” wagi, jaką często przypisuje się „aprobacie, konsensusowi, widzialności”, nie potrzebujemy tych „namiastek szczęścia”, ale czuć się kochanym przez Boga.
Wydaje nam się, drodzy Bracia i Siostry, że to właśnie przesłanie płynie z liturgii Mszy Świętej w niedzielę 25 stycznia. Fragment Ewangelii Mateusza pomaga nam zrozumieć, jak tekst proroka Izajasza znajduje swoje doskonałe wypełnienie w Jezusie. Zaprawdę, to Jezus, Jednorodzony Syn Ojca, napełniając nasze serca światłem swojej Miłości, „pomnożył naszą radość”!!!

398
P.Elia

Das Geheimnis des Glücks
Sonntag, 25. Januar – Dritter Sonntag im Jahreskreis
Liebe Brüder und Schwestern, Papst Leo XIV. rief die Gläubigen am vergangenen Sonntag während des Angelusgebets dazu auf, nicht Zeit und Energie mit Äußerlichkeiten zu vergeuden, sondern sich mit dem Notwendigen zufriedenzugeben und die einfachen Dinge und aufrichtigen Worte zu lieben. Trotz der oft übertriebenen Bedeutung, die Anerkennung, Zustimmung und Sichtbarkeit beigemessen wird, brauchen wir dieses „Ersatzglück“ nicht, sondern die Liebe Gottes. Liebe Brüder und Schwestern, genau diese Botschaft vermittelt uns die Liturgie der Heiligen Messe am Sonntag, dem 25. Januar. Die Lesung aus dem Matthäusevangelium hilft uns zu verstehen, wie der Text des Propheten Jesaja in Jesus seine vollkommene Erfüllung findet. Wahrlich, es ist Jesus, der eingeborene Sohn des Vaters, der unsere Herzen mit dem Licht seiner Liebe erfüllt und unsere Freude mehrt!

355
P.Elia

I have seen and testified
January 18 - Second Sunday in Ordinary Time
Dear brothers and sisters, John the Baptist, in the passage from the Gospel of St. John the Apostle that we’re going to listen to on Sunday, January 18, helps us better understand the beautiful mission of us Christians in the world. First of all, we must "see," with the "eyes" of faith, God's love for us in the Risen Jesus, present through His Holy Catholic Church, in His Word, in His Sacraments, especially in the Holy Eucharist.
Regarding the encounter with God in His Word, Pope Leo in his catechesis on Wednesday, January 14, pointing to the DEI VERBUM, as one of the most beautiful and important documents of the Second Vatican Council, recalls that its purpose is to nourish the New Testament hope in the God who makes us children and calls us to become like Him even though in our fragile humanity. That's why the Pope invites us to cultivate friendship with God by listening to His Word and through liturgical, communal …Altro

01:35
355
P.Elia

Il ”corto circuito" dei diritti
Cari fratelli e sorelle una delle contraddizioni più inaspettate e sconcertanti di questo inizio del terzo millennio è quella del, così definita da Papa Leone, “corto circuito” dei diritti!
Infatti papa Leone nel suo tradizionale discorso al Corpo Diplomatico, lo scorso 9 gennaio , ha tra l’altro affermato che “nell'attuale contesto si sta verificando un vero e proprio "corto circuito" dei #DirittiUmani: il diritto alla libertà di espressione, alla libertà di coscienza, alla libertà religiosa e perfino alla vita, subiscono limitazioni in nome di altri cosiddetti nuovi diritti, con il risultato che l'impianto stesso dei diritti umani perde vigore, lasciando spazio alla forza e alla sopraffazione. Ciò avviene quando ciascun diritto diventa autoreferenziale e soprattutto quando perde la sua connessione con la realtà delle cose, la loro natura e la verità.
Citando Sant’Agostino, il Santo Padre ne vede la causa nell’orgoglio che negando il diritto di …Altro

02:01
1381
carlo eugenio rogers

"... fate come vi dicono ... "

P.Elia

He visto y he testificado
18 de enero - Segundo Domingo del Tiempo Ordinario
Queridos hermanos y hermanas, Juan Bautista, en el pasaje del Evangelio de San Juan Apóstol que escuchamos el domingo 18 de enero, nos ayuda a comprender mejor la hermosa misión de los cristianos en el mundo. Ante todo, debemos "ver", con los "ojos" de la fe, el amor de Dios por nosotros en Jesús Resucitado, presente a través de su Santa Iglesia Católica, en su Palabra, en sus Sacramentos, especialmente en la Sagrada Eucaristía.
Con respecto al encuentro con Dios en su Palabra, el Papa León, en su catequesis del miércoles 14 de enero, citando el Dei Verbum, uno de los documentos más bellos e importantes del Concilio Vaticano II, recuerda que su propósito es alimentar la esperanza neo-testamentaria en el Dios que nos hace hijos y nos llama a ser semejantes a Él a pesar de nuestra frágil humanidad. Por eso el Papa nos invita a cultivar la amistad con Dios mediante la escucha de su Palabra y la oración …Altro

01:36
116
P.Elia

Ho visto e ho testimoniato
18 Gennaio - II Domenica del Tempo Ordinario
Cari fratelli e sorelle, Giovanni il Battista, nel brano del Vangelo di San Giovanni Apostolo che ascoltiamo Domenica 18 Gennaio, ci aiuta a comprendere meglio la bellissima missione di noi cristiani nel mondo. Innanzitutto è necessario “vedere”, con gli “occhi” della fede, l’amore di Dio per noi in Gesù Risorto, presente per mezzo della Sua Santa Chiesa Cattolica, nella sua Parola, nei suoi Sacramenti specialmente nella Santa Eucaristia.
Per quanto riguarda l’incontro con Dio nella sua Parola , Papa Leone nella catechesi di Mercoledì 14 Gennaio, indicando nella DEI VERBUM, uno dei documenti più belli e più importanti del Concilio vaticano II, ci ricorda che il suo scopo e alimentare la speranza neo-testamentaria nel Dio che ci rende figli e ci chiama a diventare simili a Lui nella nostra pur fragile umanità. Per questo il Papa ci invita a coltivare l'amicizia con Dio con l'ascolto della sua Parola e con la …Altro

01:29
567
Mario Francesco Colucci condivide questo
P.Elia

J'ai vu et j'ai témoigné
18 janvier - Deuxième dimanche du Temps Ordinaire
Chers frères et sœurs, Jean-Baptiste, dans le passage de l'Évangile de saint Jean que nous entendons ce dimanche 18 janvier, nous aide à mieux comprendre la belle mission qui nous incombe, à nous chrétiens, dans le monde. Avant tout, nous devons « voir », avec les « yeux » de la foi, l'amour de Dieu pour nous en Jésus ressuscité, présent dans son Église sainte catholique, dans sa Parole, dans ses sacrements, et particulièrement dans la sainte Eucharistie.
Concernant la rencontre avec Dieu dans sa Parole, le pape Léon XIII, dans sa catéchèse du mercredi 14 janvier, évoquant l'encyclique Dei Verbum, l'un des plus beaux et des plus importants documents du Concile Vatican II, rappelle que son but est de nourrir l'espérance du Nouveau Testament en ce Dieu qui nous fait enfants et nous appelle à lui ressembler dans notre fragile humanité. Il nous invite à cultiver notre amitié avec lui en écoutant sa Parole …Altro

562
P.Elia

Patrzenie, by dawać świadectwo
Niedziela, 18 stycznia – Drugi Okres Zwykły
Drodzy bracia i siostry, Jan Chrzciciel, fragment Ewangelii św. Jana Apostoła, którego słuchamy w niedzielę 18 stycznia, pomaga nam lepiej zrozumieć piękną misję chrześcijan w świecie. Przede wszystkim musimy „widzieć” „oczami” wiary miłość Boga do nas w Zmartwychwstałym Jezusie, obecnym poprzez Jego Święty Kościół Katolicki, w Jego Słowie, w Jego Sakramentach, a zwłaszcza w Najświętszej Eucharystii.
Odnosząc się do spotkania z Bogiem w Jego Słowie, papież Leon XIII w swojej katechezie w środę 14 stycznia, odnosząc się do Dei Verbum, jednego z najpiękniejszych i najważniejszych dokumentów Soboru Watykańskiego II, przypomina, że ​​jego celem jest podsycanie nowotestamentowej nadziei w Bogu, który czyni nas dziećmi i wzywa nas, abyśmy stali się do Niego podobni w naszym kruchym człowieczeństwie. Zaprasza nas do pielęgnowania przyjaźni z Nim poprzez słuchanie Jego Słowa oraz modlitwę liturgiczną, wspólnotową …Altro

593
P.Elia

Ich sah und ich wurde Zeuge
18. Januar – Zweiter Sonntag im Jahreskreis
Liebe Brüder und Schwestern, Johannes der Täufer hilft uns in der Lesung aus dem Johannesevangelium, die wir am Sonntag, dem 18. Januar, hören, die wunderbare Sendung der Christen in der Welt besser zu verstehen. Zunächst müssen wir mit den Augen des Glaubens Gottes Liebe zu uns im auferstandenen Jesus sehen, die durch seine heilige katholische Kirche, in seinem Wort, in seinen Sakramenten, insbesondere in der heiligen Eucharistie, gegenwärtig ist.
Was die Begegnung mit Gott in seinem Wort betrifft, so erinnert Papst Leo in seiner Katechese am Mittwoch, dem 14. Januar, mit Blick auf Dei Verbum, eines der schönsten und wichtigsten Dokumente des Zweiten Vatikanischen Konzils, daran, dass es dessen Ziel ist, die neutestamentliche Hoffnung auf den Gott zu nähren, der uns zu seinen Kindern macht und uns beruft, ihm in unserer zerbrechlichen Menschlichkeit ähnlicher zu werden. Er lädt uns ein, die Freundschaft mit ihm …Altro

513
P.Elia

Nell’attuale contesto si sta verificando un vero e proprio “corto circuito” dei #DirittiUmani

371
P.Elia

Tempesta nel deserto
Antonio nacque verso il 250 da una agiata famiglia di agricoltori nel villaggio di Coma, attuale Qumans in Egitto. Verso i 18-20 anni travolto dallo Spirito Santo e affascinato dall’ammaestramento evangelico «Se vuoi essere perfetto, va’, vendi ciò che hai, dallo ai poveri e avrai un tesoro nel cielo, poi vieni e seguimi», sull’esempio di alcuni anacoreti che vivevano nei dintorni dei villaggi egiziani, in preghiera, povertà e castità lascia tutto e si ritira nel deserto. Non fu il primo, ma è considerato il Padre del monachesimo orientale e ispiratore di quello occidentale. Attratti dalla sua fama di santità, accorreranno a lui semplici cristiani, discepoli, regine e imperatori per chiedere consiglio. Antonio diventerà una luce per la Chiesa e per il mondo. Lì nel deserto, nel silenzio nel lavoro umile nella preghiera profonda con l’aiuto di Gesù vince la sua battaglia contro i demoni che si presentano a lui sotto tutte le forme angeliche, umane, e bestiali.

01:14
1278
Simone Castaldo

WESTERN TRADITION

P.Elia

Remigio, Clotilde y Clodoveo
13 de enero – Memorial de San Remigio, Obispo
Queridos hermanos y hermanas, San Remigio de Reims (c. 437-533), de ascendencia franca pero ciudadano romano de nacimiento, nació en Laon en el seno de una familia culta. Se convirtió en obispo de Reims alrededor de los 22 años. Fue testigo de la caída del Imperio Romano de Occidente en el año 476 y de la invasión de la Galia por tribus germánicas: burgundios, alamanes, visigodos y, a finales del siglo V, por tribus francas, que gradualmente ocuparon el país hasta que finalmente se denominó Francia.
Con la ayuda de la reina Clotilde de Borgoña (también declarada santa), logró convertir y bautizar a su esposo, Clodoveo, rey de los francos, en Reims en el año 500.
San Remigio se convirtió en el apóstol de los francos, trabajando durante casi setenta años en su diócesis, organizando la Iglesia, fundando obispados y difundiendo el cristianismo entre paganos y arrianos, preparando a la noble nación francesa para …Altro

130
P.Elia

Remigiusz, Klotylda i Chlodwig
13 stycznia – Wspomnienie św. Remigiusza, biskupa
Drodzy bracia i siostry, Święty Remigiusz z Reims (ok. 437–533), z plemienia Franków, ale z urodzenia obywatel rzymski, urodził się w Laon w kulturalnej rodzinie. Został biskupem Reims w wieku około 22 lat. Był świadkiem upadku Cesarstwa Zachodniorzymskiego w 476 roku i inwazji Galii przez plemiona germańskie: Burgundów, Alemanów, Wizygotów, a pod koniec V wieku przez plemiona Franków, które stopniowo okupowały kraj, aż w końcu nazwano go Francją.
Z pomocą królowej Burgundii Klotyldy (również ogłoszonej świętą) udało jej się nawrócić i ochrzcić w Reims w 500 roku swojego męża Chlodwiga, króla Franków.
Święty Remigiusz został apostołem Franków, pracując przez prawie siedemdziesiąt lat w swojej diecezji, organizując Kościół, zakładając biskupstwa i szerząc chrześcijaństwo wśród pogan i arian, przygotowując szlachetny naród francuski do stania się „pierworodną córką Kościoła”.

429
P.Elia

Remigius, Clotilde und Chlodwig
13. Januar – Gedenktag des heiligen Bischofs Remigius
Liebe Brüder und Schwestern, der heilige Remigius von Reims (ca. 437–533), fränkischer Abstammung, aber als römischer Bürger geboren, stammte aus Laon und entstammte einer gebildeten Familie. Mit etwa 22 Jahren wurde er Bischof von Reims. Er erlebte den Untergang des Weströmischen Reiches im Jahr 476 und die Invasion Galliens durch die germanischen Stämme der Burgunder, Alemannen und Westgoten sowie Ende des 5. Jahrhunderts durch die Franken, die das Land nach und nach besetzten, bis es schließlich den Namen Frankreich erhielt.
Mit Hilfe der burgundischen Königin Chlothille (die ebenfalls heiliggesprochen wurde) gelang es ihr, ihren Mann Chlodwig, den König der Franken, im Jahr 500 in Reims zu bekehren und zu taufen.
Der heilige Remigius wurde zum Apostel der Franken und wirkte fast siebzig Jahre lang in seiner Diözese. Er organisierte die Kirche, gründete Bistümer und verbreitete das Christentum …Altro

525
P.Elia

Remigius, Clotilde, and Clovis
January 13 - Memorial of Saint Remigius, Bishop
Dear brothers and sisters, Saint Remigius of Reims (c. 437-533), of the Frankish tribe but born a Roman citizen, was born in Laon into a cultured family. He became bishop of Reims around the age of 22. He witnessed the collapse of the Western Roman Empire in 476 and Gaul invaded by the Germanic tribes of the Burgundians, the Alemanni, the Visigoths, and, at the end of the 5th century, by the Frankish tribes, who slowly occupied the country thta's why it was named after their name France.
With the help of the Burgundian Queen Clotilde (also proclaimed a saint), he managed to convert and baptize her husband Clovis, King of the Franks, in Reims in 500.
Saint Remigius became the apostle of the Franks, working for nearly seventy years in his diocese, organizing the Church, founding episcopal sees, and spreading Christianity among pagans and Arians, preparing the noble French nation to become the "firstborn daughter …Altro

335
P.Elia

Remigius, Clotilde et Clovis
13 janvier - Mémoire de saint Remigius, évêque
Chers frères et sœurs, saint Remigius de Reims (v. 437-533), d'origine franque mais né citoyen romain, naquit à Laon dans une famille cultivée. Il devint évêque de Reims vers l'âge de 22 ans. Il fut témoin de la chute de l'Empire romain d'Occident en 476 et des invasions de la Gaule par les tribus germaniques : les Burgondes, les Alamans, les Wisigoths et, à la fin du Ve siècle, par les Francs, qui occupèrent progressivement le pays jusqu'à ce qu'il prenne le nom de France.
Avec l'aide de la reine bourguignonne Clotilde (également canonisée), elle parvint à convertir et à baptiser son époux Clovis, roi des Francs, à Reims en 500.
Saint Remi devint l'apôtre des Francs, œuvrant pendant près de soixante-dix ans dans son diocèse. Il organisa l'Église, fonda des sièges épiscopaux et répandit le christianisme parmi les païens et les ariens, préparant ainsi la noble nation française à devenir la « fille …Altro

325
P.Elia

Remigio, Clotilde e Clodoveo
13 gennaio - memoria di San Remigio , vescovo
Cari fratelli e sorelle, San Remigio di Reims (circa 437-533) Franco, ma nato cittadino Romano, nasce a Laon in una famiglia colta, diventa vescovo di Reims intorno ai 22 anni, vede crollare l’Impero Romano di Occidente nel 476 e la Gallia invasa da dalle tribù germaniche dei Burgundi, degli Alemanni dei Visigoti e sul finire del V secolo dalle tribù dei Franchi che occuperanno lentamente il paese fino a dargli il nome di Francia.
Sarà con l’aiuto della Principessa Burgunda Clotilde, (proclamata santa anche lei) diventata moglie del quindicenne Clodoveo, Re dei Franchi dopo la morte del Padre Childerico nel 482 a convertire e battezzare il Re a Reims nel 500.
San Remigio diventa l'apostolo dei Franchi, operando per quasi settant'anni nella sua diocesi, organizzando la Chiesa, fondando sedi episcopali e diffondendo il cristianesimo tra pagani e ariani preparando la nobile nazione Francese a diventare "figlia …Altro

01:15
384
Mario Francesco Colucci condivide questo